У Коломиї репрезентували роман Олександри Іванюк “АМОР[Т]Е”, заснований на реальних подіях Революції Гідності. ФОТО

Ще на початку зустрічі авторка розповіла, що за фахом вона – політолог і ніколи не уявляла себе у ролі письменниці. Дивиться на книгу і по-справжньому дивується тим 432 сторінкам, які написала за 2 місяці.

У залі “Ґенези” зібралося небагато людей, та це неважливо, адже зустріч була емоційною, відвертою та щирою. Говорили про героїв книги, про історію написання роману. Організувала зустріч Олена Гелетюк, а модерувала –  Софія Ангелюк, пише Дзеркало Коломиї.

“АМОР[Т]Е” – важко здогадатися, що у цьому слові заховано. У ньому одночасно об’єднано аморе (любов) і морте (смерть) – як у життєвій історії Юрія та Франчески. Ця книга заснована на реальних подіях часів Революції Гідності.

З головним героєм – вчителем  історії Юрієм Метущаком  – письменниця була особисто знайома (ще з часів навчання у Любліні). Вона бачила на власні очі його запал і бажання змінити світ, а головне – будувати український Донецьк.

Юрко завжди вихвалявся Донецьком, ­– усміхаючись, згадує письменниця. – Також він організовував українські літературні вечори, виставки, присвячені УПА, малював графіті. Загалом, робив маленькі практичні справи, за що неодноразово був покараний у рідному місті”.

Про що  книга? Це історія про кохання хлопця-патріота Юри та італійки Франчески Леонарді, котра у 2013 році приїхала вивчати російську в тихий, як вона думала, Донбас.

Юрко – нетиповий житель Донецька, бо усіма зусиллями намагався українізувати свій край. З початком революції  у пари появилося чимало проблем. Та їхнє кохання було уже настільки міцне, що Франческа не змогла розлучитися з Юрою.

Удвох вони опинилась в епіцентрі боротьби за місто під час Євромайдану і російської окупації. Через вчинки, які Метущак робив на благо рідному Донецьку, їх занесли до чорного списку, тож вони змушені були покинути Донбас.

Та головний герой не здається, він приймає рішення йти в армію – треба ж захищати Україну. Настав той час, коли він, звичайний вчитель історії, сам почав творити нову історію. Франческа мріяла про майбутнє разом, чекала свого “Юрія”, так вона його називала, але не дочекалася…

Відомий та всіма любимий Андрій Любка пише про роман так:

У “Видавництві 21 виходить книжка, якій я пророкую екранізацію. Це роман на реальних подіях про любов під час холеривійни на Донбасі, записаний Олександрою Іванюк зі слів італійки Франчески ЛеонардіКоли я вислухав цю історію ще до початку писання книги, то був враженийнастільки неймовірною вона здавалася. І як історія любові, і як історія боротьби, і як можливість глянути на події в Україні сторонніміталійськимпоглядом. Попри драматизм, у ній ще й багато доброго гумору (бо часто дивитися на Україну без усмішки неможливо)”.

Варто зазначити, цю історію Олександра Іванюк писала зі згоди коханої Юрка. Більше того, сама Франческа тривалі тижні зустрічалася з письменницею та розповідала про те, що вона пережила за такий короткий відрізок часу.

На обкладинці книги використано фото Франчески Леонарді, яке вона зробила під час першого побачення з дивакуватим українцем. Постать людини на ньому – це сам Юрко.

Текст і фото Уляни ВЕРСТЮК.

Читайте також: Історія “сотого кота” у світі: як у Коломиї з’явився Кіт Ґудзик. ФОТО