До Міжнародного дня рідної мови, який щороку відзначається 21 лютого, "Дзеркало" вирішило проаналізувати помилки, якими найчастіше рясніють оголошення і вивіски у Коломиї.
Пройшовшись середмістям, ми зібрали лише деякі приклади, які свідчать про неграмотність, неуважність або просто байдужість.

Найчастіше в оголошеннях трапляються росіянізми:
"
кружка" (
кухоль, кухлик, горнятко),


"
матраси" (
матраци),

"
шари" (мається на увазі
повітряні кульки),

"
посуда" (
посуд),

"
резинки" (
ґумки),

"
продажа" чи "
розпродажа" (українською –
продаж і розпродаж)

"
ярмарка" (українською -
ярмарок) тощо.

Поширеною помилкою є написання слова "
Агентство" без букви "Т" - "
Агенство".


Деякі коломияни вважають, що "
будь ласка" треба писати через дефіс.

Непритаманним для української мови є називати
магазин (крамницю) "
лавкою". Це слово теж запозичене з російської.

І чому "
Золушка", а не "
Попелюшка"?..

Трапляються ще й такі помилки: "
Виїздний" замість "
Виїзний" (рос. - "Выездной").